文字参照

10月24日の何かの日記から:

『觀察日記』第43週、2001年10月23日(水曜): 無題「無題」より

実態」参照ではなくて實體參照ですよ。

早速のご指摘ありがたうございます。下記訂正しておきました。

細かいところですが、文字実体参照character entity referencesというのは例えば&のように記号の名称で指定するものなので、「"unicode"の番号を直接指定」するのであれば数値文字参照numeric character referencesになるかと思います。或いは総称である「文字参照」とか。(自分もつい最近まで両者を区別してませんでしたが)。

参照:HTML4.01仕様書邦訳 5.3 文字参照その原文

* * *

如何でせう、北村さんも一つ「韓国の文字コードで日本語の文章を書いたウェブページ」など作つてみては。(一寸期待)

現在検討しています。:-)

(2001年10月25日)

北村曉 kits@akatsukinishisu.net